TAXI DRIVER
Taxi Driver

2016.3.8-5.7

ARTIST 艺术家
ZHANG WEI 张伟

张伟海报.jpg
 
 

60 年代中期,德裔美国人汉斯·哈克用电风扇的风力吹动一大块儿悬 吊于空中的绸布,令人产生不确定的想象— —艺术首先是一种意识,甚 至是某种偶然存在于我们思维中的意念,这个不起眼儿的意念就像一 粒胚胎,在我们的思维中不断地繁衍,启发我们去创作。当纽约黑人艺 术家大卫·汉蒙斯在街边卖雪球时,清晰地说明了,艺术本身并非仅仅 局限于感性的表达,更是取决于我们如何去构想未来、敏锐地与当下 发生的事物去互动,充分地体验生活。作品中所承载的精神内涵才是最 应该被珍视的,而其手段并非那么重要。多年来,许多类似的作品开拓 性地消解了艺术和生活之间的界限,扩大了我们想象的边界,为我们提 供了更多的契机,使我们生命中的每一天都有可能成为杰作。

所有这一切看似偶然发生在我的生活中的事情,其实都是必然。它们点 点滴滴地丰富着我的心灵,我就是我生命的作品。

我爱我的作品,但更爱创作本身。作品其实不过是人们精神交流的载体。

真正的美不只是一种凭直觉就能辨认的品质;美的定义本身就决定了 我们不可能找到一种共性的特征。精神价值不会仅仅局限在视觉上的 体现,更不可能只存在于个人手工技艺之中。艺术从来就是一种工具, 将生活转化为可读、可看或是可以感知的形式,让可能性产生在没有可 能之中。

文|张 伟 选自:《从四合院到最高法院》,《张伟》画册,香港大学出版社,2009 年

WORKS

OPENING SCENE

REVIEW

非常之旅 文 / 张伟


PUBLICATION

张伟小册子打印.jpg

Taxi Driver——ZHANG WEI
《Taxi Driver》——张伟

PDF Download